欧陆词典每日一句-2020年09月
There is nothing permanent except change. 盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬。
Don’t let the noise of other’s opinion drown out your own inner voice. 不要让别人的意见淹没了你自已内心的声音。
Without you, without the affectionate hand you extended to the small poor child that I was, without your teaching and example, none of this would have happened. 如果没有您,如果不是您用慈爱的手抚慰我这个可怜的小孩,如果不是您的谆谆教诲和以身作则,这一切的一切都无从谈起。
It’s nothing that a gallant girl can’t handle. 没有勇敢的女孩做不了的事情。
End of sermon. As Buddha says: live like a mighty river. 说教到此就告一段落。正如佛陀所言:像一条浩荡的河流般生活。
I’ve seen a thousand moons: harvest moons like gold coins, winter moons as white as ice chips, new moons like baby swans’ feathers. 我看过无数次月亮:满月如金币,寒月洁白似冰屑,新月宛如小天鹅的羽毛。
Learning another language gives the learner the ability to step inside the mind and context of that other culture. 学习外语能让学习者深入到异域文化的里层。
Home is the place in the world that totally belongs to you. 家是一个完全属于你自己的地方。
The first in time and the first in importance of the influences upon the mind is that of nature. 在所有对头脑的影响中,大自然的影响可谓在时间上最先,在作用上最为重要。
As the saying goes, a friend in need is a friend indeed. 老话说,患难见真情。
So take this new opportunity to look about and fill your lungs with that fantastic land, while it and you are still there. 所以趁现在这个机会四处看看,趁你还站在那片土地上,尽情地呼吸吧。
An individual human existence should be like a river — small at first, narrowly contained within its banks, and rushing passionately. 一个人的存在应该像一条河流:起初很小,被紧紧地夹在两岸中间,接着热情地奔走。
Money means a win-win situation for me and the others. 金钱意味着能为我和其他人带来双赢。
Music is life. What would this world be without good music? No matter what kind it is. 音乐就是生活。这个世界如果没有好音乐会成什么样子呢?不论哪类音乐都是如此。
I prefer to take my time and enjoy the scenery along the way. 我喜欢花些时间享受沿途的风景。
If the land is destined to form the hills again, let real human beings learn to choose the higher ground. 如果陆地注定要上升,就让人类重新选择生存的峰顶。
And the only thing people regret is that they don’t live boldly enough, that they don’t invest enough heart, didn’t love enough. 人们唯一遗憾的是,他们没有足够勇敢地生活,没有投入足够的心力,爱得不够铭心刻骨。
You have to be abroad, you have to be hermetically sealed off from your intimates, from your home to realize what a gift this going home is. 只有远在海外漂泊,彻底与亲朋挚友切断联系才懂得回家是怎样的幸福。
I don’t think it’s reliable to judge a person by the first glance. 我认为不能依靠第一印象来判断一个人。
And don’t be afraid of the dark. 不要惧怕黑暗。
The whole art of knowledge is only the art of awakening the natural curiosity of young minds for the purpose of satisfying it afterwards. 教育的全部艺术,就是将幼小心灵中天生的好奇心唤醒,以便在日后使其满足。
Happiness is a butterfly, which when pursued, is always just beyond your grasp, but which, if you will sit down quietly, may alight upon you. 幸福有如蝴蝶,你追逐它时永远捉不到,你静坐下来,它却可能落在你身上。
There is nothing permanent except change. 唯有变化才是永恒的。(盖将自其变者而观之,则天地曾不能以一瞬)
If 1000 challengers are under your feet, count me as the challenger 1001. 纵使你脚下有一千名挑战者,那就把我算作第一千零一名。
If the sea is doomed someday to break its levees, my heart must flood with all the bitter waters. 如果海洋注定要决堤,就让所有的苦水都注入我心中。
A good friend should be willing to help you when you are in trouble, comfort you when you are frustrated. 一个好朋友应该会在你困难时候拉一把,在你沮丧时给个肩膀依靠。
What is glory without virtue? 如果没有美德,荣耀又算得了什么呢?
Live your life with passion, with some drive! 用激情来点燃你的生活,积极地面对一切!
Education is more valuable than money, in the long run. 从长远来看,教育比金钱更有价值。
Good negotiators learn fast. Poor negotiators remain like that and go on losing negotiations. 优秀的谈判者学习得很快。拙劣的谈判者保持现状,并且谈判会继续失利。
Don’t be too concerned with the opinions of others. 不要太在意别人的意见。